Weiter zum Inhalt

Lexikalische Slavismen im Romani


Seiten 10 - 46

DOI https://doi.org/10.13173/zeitbalk.49.1.0010




Bochum

1 Zu den Quellen für die Romani-Dialekte und sonstiger Literatur s. Boretzky/Igla (2004) und Boretzky (2012).

2 Ackerly, Frederick George (1937): “The Polish Romani Vocabulary of Izydor Kopernicki”. Journal of the Gypsy Lore Society, Third Series, 16, 1–2. 33–83.

3 Berlin, Brent; Kay, Paul (1969): Basic color terms. Their universality and evolution. Los Angeles: University of California Press.

4 Boretzky, Norbert (1993): Bugurdži. Deskriptiver und historischer Abriß eines Romani-Dialekts (= Balkanologische Veröffentlichungen 21). Wiesbaden: Harrassowitz.

5 Boretzky, Norbert (1994): Romani. Grammatik des Kalderaš mit Texten und Glossar (= Balkanologische Veröffentlichungen 24). Wiesbaden: Harrassowitz.

6 Boretzky, Norbert (2008): “Metathesis and other, functionally related sound changes in Romani”. In: Barbara Schrammel, Dieter Halwachs, Gerd Ambrosch (Hrsg.): General and Applied Romani Linguistics. München: LINCOM. 128–143.

7 Boretzky, Norbert (2010): „Slavismen im Romani und der Fall beda/bedo“. In: J. Klinger et al. (Hrsg.): Gedenkschrift für Erich Neu. Wiesbaden: Harrassowitz. 37–45.

8 Boretzky, Norbert (2012): Die lexikalischen Gräzismen des Romani (= Grazer Linguistische Studien 31). Graz.

9 Boretzky, Norbert (2012): Studien zum Wortschatz des Romani. Veliko Tărnovo: Faber.

10 Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (2004): Kommentierter Dialektatlas des Romani. I. Vergleich der Dialekte. II. Dialektkarten. Wiesbaden: Harrassowitz.

11 Borrow, George (1841 (1923)): The Zinkali. An account of the Gypsies of Spain. London: Constable & Co.

12 Bălgarski Etimologičen Rečnik (1971–). Sofija: Bălg. Akademija na Naukite.

13 Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (1989). Berlin: Akademie-Verlag.

14 Calvet, Georges (1957): Lexique Tsigane. Dialecte des Erlides de Sofia. Publications orientalistes de France. o.O.

15 Du Cange, Charles (1688 (1883–87)): Glossarium ad scriptores mediae et infimae graecitatis. Lugdunum.

16 Cech, Petra; Heinschink, Mozes (1999a): Wörterbuch. Arbeitsbericht 3 des Projekts „Kodifizierung der Romanes-Variante der Österreichischen Lovara“. Hrsg. D. Halwachs. Wien: Verein Romano Centro.

17 Cech, Petra; Heinschink, Mozes (1999b): Sepečides-Romani. Grammatik, Texte und Glossar eines türkischen Romani-Dialekts (= Balkanologische Veröffentlichungen 34). Wiesbaden: Harrassowitz.

18 Djonedi, Fereydun (1996): „Romano-Glossar. Gesammelt von Schir-Ali Tehranizade“. Grazer Linguistische Studien 46. 31–61.

19 Dobrovol'skij, V. N. (1908): Kiselevskie Cygane. Vypusk I: Cyganskie teksty. Sanktpeterburg: Tipografija Imperatorskoj Akademii Nauk.

20 Ficowski, Jerzy (1956): Papušakre gila. WrocŁaw: Wyd. Ossolińskich.

21 Gerov, Najden (1895–1904, neu 1975–78): Rečnik na Bălgarskija ezik. 6 Bde. Sofija: Bălgarski pisatel.

22 Gilliat-Smith, Bernhard (1910–14, 1945): [Märchen der Erlides aus Sofia]. Journal of the Gypsy Lore Society N.S. III–IV, 3rd s. XXIV.

23 Hrkal, Eduard (1940): Einführung in die mitteleuropäische Zigeunersprache mit Wörterverzeichnis. Leipzig: Harrassowitz.

24 Ješina, P. Josef (1886) Románi čib (oder die Zigeuner-Sprache). Leipzig: List u. Franke.

25 Λiαπης, Αντώνης (1998): Γλώσσαϱιο της Ρωμανί. Κομοτηνή: Εϰδόσεις Οιϰουμενιϰότης.

26 Lorentz, Friedrich (1958–83): Pomoranisches Wörterbuch. Berlin: Akademie-Verlag.

27 Machek, Václav (1968): Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Nakl. československé Akademie Věd.

28 Malikov, Jašar (1992): Cigansko-bălgarski rečnik. Sofija: Fondacija Otvoreno Obštestvo.

29 Manušs, Leksa; Neilans, Janis; Rudevičs, Karlis (1997): čiganu-latviešu-anglu un latviešučiganu vardnica. Riga: Zvaigzne ABC.

30 Meyer, Gustav (1894–95): Neugriechische Studien I–IV. Sitzungsberichte der Kaiserl. Akademie der Wissenschaften, Wien. Phil.-Hist. Classe. Wien.

31 Mirčev, Kiril (1963): Istoričeska gramatika na bălgarskija ezik. Sofija: Izdatelstvo „Nauka i Izkustvo“.

32 Müller, Friedrich (1869): Beiträge zur Kenntnis der Rom-Sprache. Sitzungsberichte der Kaiserl. Akademie der Wiss., Phil.-hist. Classe 61, 1. Wien. 49–206.

33 Paspati, Alexandre G. (1879, neu 1973): Études sur les Tchinghianés ou Bohémiens de l'Empire Ottomane. Constantinople: Koroméla.

34 Pfuhl, Christian (1866 (1968)): Obersorbisches Wörterbuch: Domovina-Verlag.

35 Rohlfs, Gerhard (1950): Historische Grammatik der unteritalienischen Gräzität. München: Bayrische Akademie der Wissenschaften.

36 Rozwadowski, Jan M. (1936): Wörterbuch des Zigeunerdialekts von Zakopane. Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

37 Sandfeld, Kristian (1930): Linguistique Balkanique. Paris: E. Champion.

38 Sarău, Gheorghe (1998): Dictionar Rrom (Spoitoresc) – Român. Bucureşti: Editura Kriterion.

39 Savčev, Savčo (2004): Rromani-Dasikanu-Anglikanu Vak. Romani-Bulgarian-English Dictionary. Sofija: SDS.

40 Šejtanov, N. (1932): Prinos kăm govora na sofijskite Cigani. Izvestija na narodn. etnograf. muzej, X–XI. Sofija.

41 Uhlik, Rade (1941–42): “Bosnian Romany: Vocabulary” (Hg. F. G. Ackerley). Journal of the Gypsy Lore Society, Bd. 20–22. 20: 100–140; 21: 24–55; 22: 110–141, 38–47, 107–119

42 Windfuhr, Gernot L. (1970): “European Gypsy in Iran: A first report”. Anthropological Linguistics 12, 8. 271–92.

Empfehlen


Export Citation