Weiter zum Inhalt

Südosteuropa-Linguistik und Kreolisierung


Seiten 17 - 32

DOI https://doi.org/10.13173/zeitbalk.40.1.0017




Leipzig

1 Alexander, R. (1983): On the Definition of Sprachbund Boundaries: The Place of Balkan Slavic. In: N. Reiter (Hrsg.): Ziele und Wege der Balkanlinguistik. Wiesbaden. 13–26.

2 Domingue, N.Z. (1977): Middle English: Another Creole? In: Journal of Creole Studies 1. 89–100.

3 Bartens, A. (1995): Die iberoromanisch-basierten Kreolsprachen. Frankfurt/Main usw.

4 Bartens, A. (1996): Der kreolische Raum. Helsinki.

5 Boretzky, N. (1983): Kreolsprachen, Substrate und Sprachwandel. Wiesbaden.

6 Civ'JAN, T. (1979): Sintaksičeskaja struktura balkanskogo jazykovogo sojuza. Moskau.

7 GoŁąb, Zb. (1956): The Conception of „Isogrammatism“. In: BiuŁetyn polskiego towarzystwa językoznawszego 15. 3–12.

8 GoŁąb, Zb. (1962): Balkanisms in the South Slavic languages. In: The Slavic and East European Journal 6, 2. 138–142.

9 GoŁąb, Zb. (1994): The ethnic background and internal linguistic mechanism of the so-called Balkanization of Macedonian. In: Balkanistica 10. 13–19.

10 Glissant, É. (1999): Traktat über die Welt. Heidelberg.

11 Hannerz, U. (1996): Transnational connections: culture, people, places. London/New York.

12 Hellinger, M. (1985): Englisch-orientierte Pidgin- und Kreolsprachen. Darmstadt.

13 Hinrichs, U. (1993): Ziele und Wege der Balkanlinguistik. In: U. Hinrichs et al. (Hrsg.): Sprache in der Slavia und auf dem Balkan. Wiesbaden. 101–116.

14 Hinrichs, U. (2003a): Ist das Bulgarische kreolisiertes Altbulgarisch? In: U. Hinrichs, U. Büttner (Hrsg.): Die europäischen Sprachen auf dem Weg zum analytischen Sprachtyp. Wiesbaden.

15 Hinrichs, U. (2003b): Können Balkanlinguistik und Kreolistik voneinander profitieren? In: Săpostavitelno ezikoznanie/Linguistique balkanique. FS Jack Feuillet. Sofia.

16 Hinrichs, U.; Büttner, U. (Hrsg.) (2003): Die europäischen Sprachen auf dem Wege zum analytischen Sprachtyp. Wiesbaden.

17 Holm, J.A. (2000): An introduction to pidgins and creoles. Cambridge usw.

18 Hymes, D. (Hrsg.) (1971): Pidginization and creolization of languages. London/New York.

19 Kramer, J. (1983): Der kaiserzeitliche griechisch-lateinische Sprachbund. In: N. Reiter (Hrsg.): Ziele und Wege der Balkanlinguistik. Berlin. 115–131.

20 Kramer, J. (1999): Sind die romanischen Sprachen kreolisiertes Latein? In: Zeitschrift für Romanische Philologie Bd. 115, H. 1. 1–19.

21 Lindstedt, J. (2000): Linguistic Balkanization: Contact-induced change by mutual reinforcement. In: D. G. Gilbers et al. (Hrsg.): Languages in Contact. Amsterdam/Atlanta. 231–246. (=Studies in Slavic and General Linguistics 28.)

22 Perl, M. (Hrsg.) (1993): Portugiesisch-basierte Kreolsprachen. Frankfurt/Main.

23 Reiter, N. (1994): Grundzüge der Balkanologie. Ein Schritt in die Eurolinguistik. Wiesbaden.

24 Reiter, N. (1999): Eurolinguistik. Ein Schritt in die Zukunft. Wiesbaden.

25 Schlieben-Lange, B. (1977): L'origine des langues romanes - un cas de créolisation? In: J. Meisel (Hrsg.): Langues en contact: pidgins, créoles. Tübingen. 81–101.

26 Stolz, Th. (1986): Gibt es das kreolische Sprachwandelmodell? Tübingen.

27 Topolińska, Z. (1995): Convergent Evolution, Creolization and Referentiality. In: Travaux du cercle linguistique de Prague. N.S. Vol. 1, Amsterdam/Philadelphia. 239–246.

28 Winnom, K. (1971): Linguistic Hybridization and the Special Case of Pidgins and Creols. In: D. Hymes (Hrsg.): Pidginization and creolization of languages. London/New York. 91–116.

Empfehlen


Export Citation