Weiter zum Inhalt

Aromanian Zoonymica from Kleisoura (prefecture of Kastoria)


Seiten 68 - 78

DOI https://doi.org/10.13173/zeitbalk.43.1.0068




Salonica

1 Bara, Maria; Thede Kahl; Andrej Sobolev (2005): Die südaromunische Mundart von Turia. Materialien zum Balkansprachatlas IV. München.

2 Beis, Stamatis (2000): Le parler aroumain de Metsovo. Description d'une langue en voie de disparition. Unpublished PhD. Paris.

3 Cap. = Capidan, Theodor (1926): Românii nomazi. Studiu din viaţa Românilor din sudul Peninsulei Balcanice [Romanian Nomads. Study on the Life of the Romanians the Southern Balkan Peninsula]. Cluj.

4 Capidan, Theodor (1932): Aromânii. Dialectul Aromân. Studiu lingvistic [The Aromanians. The Aromanian Dialect. Linguistic Study]. Studii şi Cercetări XX. Bucureşti.

5 Capidan, Theodor (1942): Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă [The Macedo-Romanians. Ethnography, History, Language]. Bucureşti.

6 Carageani, Gheorghe (2002): Studi linguistici sull' aromeno. Cluj-Napoca.

7 Caragiu Marioţeanu, Matilda (1968): Fono-morfologie aromână. Studiu de dialectologie structurală [Aromanian Phonomorphology. Study of Structural Dialectology]. Bucureşti.

8 Caragiu Marioţeanu, Matilda et alii (1977): Dialectologie Română [Romanian Dialectology]. Bucureşti.

9 Caragiu Marioţeanu, Matilda (1997): Dicţionar aromân (Macedo-Vlah), A-D [Aromanian (Macedo-Vlach) Dictionary, A–D]. Bucureşti.

10 Dinas, Konstantinos [Ντίνας, Κωνσταντίνος] (1986): To ϰουτσοβλαχιϰό ιδίωμα της Σαμαϱίνας. Φωνολογιϰή ανάλυση [The Idiom of Samarina. Phonologic Analysis]. PhD. Θεσσαλονίϰη.

11 Dinas, Konstantinos [Ντίνας, Κωνσταντίνος] (2004): Η βλαχοφωνία στο νομό Φλώϱινας: ένα βήμα πϱιν την εξαφάνιση. Μια ϰοινονιωγλωσσιϰή πϱοσέγγιση, [Vlach Speakers in the Prefecture of Florina: A Step Before Disappearance. A Sociolinguistic Approach]. Πϱαϰτιϰά Επιστημονιϰού Συνεδϱίου «Φλώϱινα, 1912–2002, Ιστοϱία ϰαι Πολιτισμός», Παιδαγωγιϰή Σχολή Φλώϱινας, Τμήμα Βαλϰανιϰών Σπουδών [Proceedings of the Scientific Symposium „Florina 1912–2002, History and Culture‟. Pedagogical School of Florina, Department of Balkan Studies]. Φλώϱινα. 355–381.

12 Gołąb, Zbigniew (1984): The Arumanian Dialect of Kruševo in S.R. Macedonia, S.F.R. Yugoslavia. Skopje.

13 Kahl, Thede (2004): „Aromunen und meglenitische Vlachen: Wachsendes Interesse in Südosteuropa. Kommentierte Bibliographie 1990–2004‟. Balkan-Archiv 28/29, Neue Folge 2004. 11–117.

14 Kahl, Thede (2005): „Offene Fragen in der Erforschung des Aromunischen und seiner Dialekte‟. In: Sobolev, A. N.; A. Ju. Rusakov (ed.): Jazyki i dialekty malyh etničeskih grupp na Balkanah. Sankt-Peterburg – München. 155–166.

15 Kat. = Katsanis, Nikolaos [Κατσάνης, Νιϰόλαος] (1990): Ονομαστιϰό Νυμφαίου (Νέβεσϰας). Ιστοϱιϰή εισαγωγή – Ιδίωμα – Ανθϱωπωνύμια – Τοπωνύμια – Φυτωνύμια – Ζωωνύμια [Onomastic of Nymfeo (Neveska). Historical Introduction, Idiom, Anthroponomastic, Toponomastic, Fytonomastic, Zoonomastic]. Μαϰεδονιϰή Βιβλιοθήϰη 72. Θεσσαλονίϰη.

16 Katsanis, Nikolaos [Κατσάνης, Νιϰόλαος] (1994): Τα λατινιϰά και λατινογενή δάνεια στις διαλέϰτους ϰαι στα ιδιώματα της Νέας Ελληνιϰής [The Latin and Latin-Originated Loans in the Dialects and the Idioms of Modern Greek]. Νεοελληνιϰή Διαλεϰτολογία 1. 194–202.

17 Katsanis, Nikolaos [Κατσάνης, Νιϰόλαος] (1998): Βλάχοι – Κουτσοβλαχιϰή γλώσσα [The Vlachs. The Cutsovlach Language]. Ελληνιϰή διαλεϰτολογία 5 (1996–1998). 37–82.

18 Katsanis, Nikolaos [Κατσάνης, Νιϰόλαος] (2001): Οι Βλάχοι του Πάιϰου (του Βυζαντινού Θέματος των Μογλενών) [The Vlachs of Paiko (in the Byzantine Province of Moglena)]. Αϱχείο Κουτσοβλαχιϰών Μελετών 2. Θεσσαλονίϰη.

19 Koltsidas, Antonios [Κολτσίδας, Αντώνιος] (1998): Η σημεϱινή ϰατάσταση της ϰουτσοβλαχιϰής γλώσσας στον ελλαδιϰό χώϱο (Ιστοϱιϰή, εθνολογιϰή, ϰοινωνιϰή ϰαι γλωσσολογιϰή διάσταση) [The Current Situation of Cutsovlach Language in Greece (Historical, Ethnological, Social and Linguistic Dimension)]. Μαϰεδονιϰά 31 (1997–1998). 185–212.

20 Kou. = Koumanoudis, Stefanos [Κουμανούδης, Στέφανος] (1854): Λεξιϰό Λατινο-Ελληνιϰόν το μεν πϱώτον συνταχθέν υπό Ενϱίϰου Ουλεϱίχου [Latin-Greek Dictionary, Drawn up for First Time by Enrikos Ulerihos]. Αθήναι.

21 Pap. = Papahagi, Tache (21974): Dicţionarul dialectului Aromân. General şi etimologic [Dictionary of the Aromanian Dialect. General and Etymological]. Bucureşti.

22 Puşcariu, Sextil (1926): Studii istroromâne [Istroromanian Studies], Vol. II. Bucureşti.

23 Puşcariu, Sextil (1974): Sextil Puşcariu. Cercetări şi Studii [Researches and Studies]. Ed. by Il. Dan. Bucureşti.

24 Saramandu, Nicolae (1972): Cercetări asupra aromânei vorbite în Dobrogea [Researches on Aromanian Spoken in Dobrogea]. Bucureşti.

25 Saramandu, Nicolae (1979): „Le parler aroumain de Kruševo (R.S. de Macédoine)‟. Revue des Études Sud-Est Européennes XVII. 153–162.

26 Saramandu, Nicolae (1984): Aromâna [Aromanian]. Tratat de dialectologie româneascâ. Craiova. 423–476.

27 Saramandu, Nicolae (2003): Studii aromâne şi meglenoromâne [Aromanian and Meglenoromanian Studies]. Constanţa.

Empfehlen


Export Citation