Weiter zum Inhalt

Jutta R. M. Çikar: Fortschritt durch Wissen – Osmanisch-türkische Enzyklopädien der Jahre 1870–1936. Harrassowitz: Wiesbaden 2004 (= Turkologie und Türkeikunde, Hrsg. von Klaus Kreiser, Band 7). 210 S., 5 Abb. ISBN 3-447-04780-1.


Seiten 257 - 262

DOI https://doi.org/10.13173/zeitbalk.42.1-2.0257




Nicosia

1 Vor allem Qaṭre – Külliyât-ı Lugât von Ahmed Nâzim und Meḥmed Rüşdî, Istanbul 1306 (1889), besprochen auf S. 71–72.

2 Siehe zu diesem Ansatz beispielsweise Andreas Tietze: „Ethnicity and Change in Ottoman Intellectual History‟. Turcica 21–23 (1991): 385–395. Zu Vermittlung europäischer literarischer Formen im Osmanischen Reich des 19. Jahrhunderts siehe auch z.B. Saliha Paker: „The age of translation and adaptation, 1850–1914: Turkey‟. In: Ostle, Robin (ed.): Modern Literature in the Near and Middle East 1850–1970. London/New York: Routledge 1991, S. 17–32 oder Johann Strauss: „Romanlar, ah! O romanlar! Les débuts de la lecture moderne dans l'Empire ottoman (1850–1900)‟. Turcica 26 (1994): 125–163.

3 Siehe z.B. die ersten Anstöße des osmanischen Griechen Dimitrios Katartzis mit seinen Bemühungen im Sinne der Encyclopédie schon gegen Ende des 18. Jahrhunderts, siehe Paschalis Kitromilidis: Neoellinikós Diafotismós. Athina 1996, S. 211–212; außerdem die erste griechisch-osmanische Enzyklopädie, das fünfbändige 1861–64 in İzmir von Parthenios und Gerakakis herausgegebene, aus dem Französischen übersetzte Λεξικόν Εγκυκλοπαιοείας.

4 Weiterhin wird die minderheitenfeindliche Einstellung der Autoren der Hayat Ansiklopedisi erwähnt (S. 119).

Empfehlen


Export Citation